首页 常识

学弈朗读原文及翻译注释(学弈 古文新读)

时间: 2024-11-25 17:15:30  100浏览

《学弈》是选自《孟子·告子上》的一篇文言文,由战国时期的思想家孟子所著。孟子(约前372-前289),名轲,是邹(今山东邹城东南)人,战国时期儒家学派的代表人物之一。这篇文章通过弈秋教两个人学下棋的故事,阐述了学习应专心致志、心无旁骛,不可三心二意的道理。

原文

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

注释

• 弈:下棋(围棋)。

• 秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

• 通国:全国。

• 善:善于,擅长。

• 使:让。

• 诲:教导。

• 其:其中。

• 惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。

• 虽听之:虽然在听讲。

• 以为:认为,觉得。

• 鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。

• 将至:将要到来。

• 思:想。

• 援:取来。

• 弓缴(zhuó):系着丝绳的箭,射出后可以将箭收回。

• 弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

• 为是其智弗若与:难道是因为他的智力不如别人吗?

译文

弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?答案是:不是这样的。

艺术特色

• 简洁有力:文章篇幅短小,语言简练,但寓意深刻,具有很强的说服力。

• 寓教于乐:通过一个生动的故事来传达学习要专心致志的道理,使读者在欣赏故事的同时接受教育。

• 对比手法:通过对比两个学习态度不同的人,突出了专心致志的重要性。

• 启发式教育:文章最后以提问的形式结束,引发读者思考,而不是直接给出结论,这种启发式的教学方法更能激发读者的思考。

• 寓意深刻:文章通过一个简单的故事传达了一个普遍适用的道理,即无论学习何种技艺或知识,都需要专心致志,心无旁骛。

相关推荐